پیچند

فصل پنجم

پیچند

فصل پنجم

پیچند

And the end of all our exploring will be to arrive where we started
پیچند معادل فارسی تورنادو است.

آخرین نظرات
آنچه گذشت

723- یار مرا غار مرا عشق جگر خوار مرا

شنبه, ۱ اسفند ۱۳۹۴، ۰۶:۲۰ ب.ظ

استاد شماره 7 (استاد آواشناسی) یه لیست بلند بالا از انواع و اقسام اصوات رو داده بود دستمون و

اونایی که برای زبان فارسی بودن رو توضیح می‌داد که ما دورشون خط بکشیم

توضیح می‌داد که اِ داریم، ای داریم، ب و پ و ت داریم، ولی این ث رو نداریم

جیم داریم، چ و خ داریم ولی این ح که از ته حلق میادو نداریم و

همین جوری داشتیم واج به واج پیش می‌رفتیم و اینکه این واج مخصوص عربیه و

این مخصوص فرانسه و این یکی آفریقایی و اون یکی ترکی و

این برای فارسیه و این برای فارسی نیست و 

اینو هزار سال پیش زبان فارسی داشت و الان نداره و نداشته و الان داره و

رسیدیم به غ و غ رو رد کردیم و لام و میم و نون و واو و ه و ی و

بخش مقدماتی آواشناسی تموم شد!

استاد سرشو بلند کرد که از قیافه‌هامون فیدبک بگیره و 

خب از اونجایی که دو تن از دوستان لیسانس زبان‌شناسی دارن، به این مبحث واقف بودن

دو نفرم ادبیات خوندن و اون دو نفر مترجمی زبانان هم به هر حال یکی دو درسی پاس کرده بودن

یه دختره هم علوم ارتباطات خونده و سه چهار تا زبان بلده و اونم اوکی بود

اما من!

همین که استاد سرشو بلند کرد گفت شما انگار متوجه نشدی نه؟ سوال داری؟

گفتم ینی ما فارسی‌زبانان! "غ" نداریم؟ باغ نداریم؟ غم و غصه نداریم؟

ملت یه نگاه عاقل اندر جاهلی کردندی و لبخند ملیحی زدندی و

استاد: این غ با ق یکیه! غ رو با گاما نشون میدیم، ق رو با کیو! فارسی فقط همین کیو رو داره

من: همممم؟ مگه ق ترکی نیست؟ همون که با جی نشون میدیم

استاد: از دید یه فارسی زبان غریب و قریب یه جور تلفظ میشن، اونی که با جی نشون میدیم گ هست

من: ینی گاو و گریه رو با جی نشون میدیم؟

استاد: با جیِ کوچیک البته!


خب اون لحظه سایر دوستان مثل شما ساکت بودن و با دقت داشتن به مناظره من و استاد گوش میدادن

من: مگه جیِ غیر کوچیک هم داریم؟ (آیکون درماندگی!!! آیکون گیج شدن!!! آیکون استیصال!!!)

استاد: اونی که با جیِ بزرگ نشون میدیم همون گ ای هست که از ترکی وارد شده

من: قره گاش گُز؟ (کاملاً ترکی تلفظش کردم!!!)

استاد: هممممم؟

من: منظورتون همین گ ای بود که من الان گفتم؟

استاد: بچه‌ها این تُرکه!!!


کلاس منفجر شد و ملت زدن زیر خنده که بله استاد! این ترکه!!!

گفتم آره خب من ترکم

گفت برای همینه که انقدر ق بلدی!!!

هیچی دیگه!

بنده خدا مجبور شد بی‌خیال درس اون جلسه بشه و تاریخچه‌ی ق و گ و غ رو بگه

خلاصه‌ی حرفاش این بود که "غ" که با گاما نشون می‌دیم، سایشی هست و از قسمت نرم‌کام تولید میشه و واکداره و در فارسی هزار سال پیش این آوا وجود داشته و میشه مرغ و باغ و غم و غصه رو براش مثال زد!!!

ولی "ق" که با کیو نشون می‌دیم، انسدادی هست و ملازی و بی‌واک و این "ق" رو اصفهانیا و یزدیا شبیه "ک" تلفظ میکنن و مال فارسی نیست؛ این اعراب وقتی این "ق" رو وارد ایران کردن (مثل قالَ = گفت) ایرانیا نمی‌تونستن تلفظش کنن و شبیه "ک" تلفظ می‌کردن و البته کم‌کم عادت کردن به این "ق" ولی خب یزدیا و اصفهانیا هنوز شبیه "ک" تلفظش می‌کنن

با گذشت زمان به جای این "ق" که انسدادی و ملازی و بی‌واک بود، گونه‌ی واکدارش رایج شد که با جی بزرگ نشون میدن و همون "گ" هست و در فارسی معیار، گونه‌ی اصلی همین جی بزرگه! که شبیه اون "گ" ای هست که تو ترکی هست ولی یه "گ" دیگه هم داریم که با جی کوچیک نشون میدیم و انسدادی و واکدار هست ولی ملازی نیست و نرم‌کامیه

به همین برکت قسم اگه خودم فهمیده باشم چی گفتم!!!

همین‌جوری که بهت و حیرت بر من مستولی شده بود، استاد گفت بازم نفهمیدی؟

گفتم نه! ولی میشه یه سوال دیگه هم بپرسم؟

استاد: در مورد "گ"؟

من: نه! در مورد "چ" و "ج"؛ اینا انسدادی و سایشی و لثوی کامی ان دیگه؟ نه؟ اون وقت این چ و ج ای که مخصوص لهجه‌ی ترکی و اصفهانیه چی؟ لثوی هست ولی کامی نیست، درسته؟

هیچی دیگه!

استادمون هنوز تو کماست :دی


آقا اگه خون آریایی تو رگاته اینو درست بخون:

یار مرا غار مرا عشق جگر خوار مرا 

تازه یارش اگه قره گاش گُز باشه که دیگه هیچی (= چشم ابرو مشکی)

۹۴/۱۲/۰۱
پیچند (تورنادو، دُردانهٔ سابق، شباهنگ اسبق)

استاد شماره 7

نظرات (۲۰)

نه یزدی ها "ق"رو ک تلفظ نمی کنن
بلکه اونا از ته حلق و محکو ادا می کنن
پاسخ:
آره خب دقیقاً "ک" که نمیگن
شبیه ک میگن
یه چند تا دوست یزدی دارم (آخی... دلم برات تنگ شد مینا)
تصحیح می کنم
"محکم"
پاسخ:
:)
خسته نباشید!!! همون برق راحت تر نبود؟! خیلی سخته حفظ همه ی اینا!!! اصلا اینا به چه درد یه انسان میخوره!؟
O_O
پاسخ:
به درد که میخوره ولی توضیحش خارج از حوصله منه به واقع
نه ... الان سرچ کردم و دارم در موردش میخونم  ....
ممنون :)
پاسخ:
:)
نسرین از بیرون اومدم
تو ترافیک هویت خودمو از دست دادم
زانوی چپم قیریچ قیریچ میکنه انقد کلاچ گرفتم
پیشونی درد و چشم دردم شدم بدلایل فوق
بعد پاشدم اومدم بدو بدو ببینم یار غار چی چی گفته چطور شده
هی هر خطی میخوندم همچین O-0 تر میشدم
و به واقع هییییییییییچییییییییییی نفهمیدما!!!!
وات عار یو تاکینگ عه بات؟؟؟؟:))

اونوقت اون شعر آخریو مگه کی چجوری میخونه که نباید اونجوری بخونه؟؟؟؟
یعنی عشقُ عشغ میخونن؟؟؟؟



پاسخ:
عشق رو عشگ میخونیم :دی
کلاً اینو بدی یه ترک بخونه میگه یار مرا گار مرا عشگ جگر خوار مرا
الان نمیتونم اینو به گفته های استادت لینک کنم 0_o
...
حالا بهرحال
ما درست خوندیم
خوشحال شو:دی
پاسخ:
:))) ما هم درست میخونیم
ولی ده برابر شما انرژی و فسفر میسوزونیم که درست بخونیم
اول که اینو بگم که این درس آوا شناسی رو خیلی دوس دارم! به نظر از اون فیلدهای مورد علاقه من میاد.
اما دوم: من خودم همیشه با این مشکل دارن که چرا ملت غ و ق رو بد و الکی تلفظ میکننگ از نظر من بین قریب و غریب از نظر تلفظی یه دنیا فاصله هست. حالا سوال من اینه که من نفهمیدم استادتون گفته که غ و ق فرق ندارن؟ چی؟ تلفظ ق که سخت نیست؟ ها؟ چطو؟ 
پاسخ:
میگه فرق ندارن ولی یه ساعت تموم داشت تفاوتاشو میگفت :))))
من دیگه حرفی ندارم!!! 
اما رشته ات خیلی دوست داشتنیه! این چیزایی که ازش برامون گفتی البته! احتمالا خود واقعیش خیلی وحشتناکه!!
پاسخ:
:)))) خود واقعی خودمم ترسناکه حتی
من که نفهمیدم حضرت استاد چی گفتند و شما چه عرضه داشتید اما یه حسی بهم میگه که پرچم ترکا بالاست!
سایشی! لثوی! انسدادی!
به اینا که فکر می کنم حرف زدن عادی خودم یادم میره! الان که قاف و غین و گاف قاطی کنم.
یادمه قدیما یه کامنتی در همین امر فرموده بودم.

پاسخ:
بیستم آذر ماه سنه هزار و سیصد و نود و چهار خورشیدی شما پستی با نام آکسار به رشته تحریر دراورده بودید و نام قرصی بود A.C.A و بنده فکر کرده بودم آکسار همان "لنگیدن" ترکی است
نشون به این نشون که تو اون پسته در مورد لنگیدن هم نوشته بودید
یه کامنت ترکی ایراد یا افاضه کرده بودم و ق و گ هارو اشتباه نوشته بودم و
کامنت شما این بود:
ترکان پارسی گوی معمولا در استفاده از غین و قاف و گاف در فارسی مشکل دارند. حالا شما برعکسش هستید، نه اینکه مشکل نداشته باشید، دارید اما یه جور دیگه. جور دیگه اش یعنی سندرم "گاف". آوای "غین" و "قاف" در فارسی مشابه هم است بنابراین ترکان وقتی می خوان فارسی حرف بزنند دچار سندرم "گاف" شده و مثلا واژه "غریب" را به صورت "گریب" با تلفظ فارسی "گ" فارسی تلفظ می کنند(هرچند در ترکی ما قریب را درست تلفظ می کنیم و مشکل از پارسهاست). در ادامه ترکان وقتی پارسی گوی شدند و اصطلاحا شدند "بچه کف تهرون" تلفظ ترکی را فراموش کرده و تلفظ جدید را جایگزین می کنند. وقتی ترکان پارسی گوی می روند ولایت خود محفوظات خود را هم با خود می برند و اینبار از اون طرف بوم دچار سندرم "گاف" می شوند. مثلا وقتی می خواهند بنویسند "قُوی=اجازه بده" می نویسند "گُوی= آسمان".
خدا شفا بدهد بد مرضی است این سندرم "گاف".
۰۱ اسفند ۹۴ ، ۲۰:۱۷ مهندس خانوم
میگما وقتی این پستو تموم کردم با خودم فکر کردم آیا لازم بود با این همه تمرکز بخونمش به واقع؟!
پاسخ:
لابد لازم بوده دیگه :))))
 من ایام دبیرستان یه واج و واژه می گفتن از هم تشخیص بده قیافه ام با بزی که تو کما رفته برابری می کرد!! حالا قیافه الانمو متصور بشو!! 0.o
پاسخ:
:))) دارم تصورت میکنم :دی
۰۱ اسفند ۹۴ ، ۲۱:۱۸ محسن رحمانی

طفلک  استاد

تا اخر ترم دیوانه میشه از دست دانشجوهاش.

پاسخ:
از دست من!
اونای دیگه که بندگان خدا کاری به کار استاد ندارن :دی
اون جوکه که به ترکه میگن چند جور ق دارین...:دی
پاسخ:
نشنیدم
ولی اینا برای شما جوکه برای ما خاطره است :)))))))))))))))))))))))
صلوات عنایت بفرمایدo_O
پاسخ:
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَعَلَی آلِ مُحَمَّدٍ و عجّل فرجهم والعن اعدائهم اجمعین!!!
نه مرگ من برق خیلی راحت تر نبود ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ 
پاسخ:
:دی 
گوری ی قل گرمزی:))))
مخلص کلام همین بود آیا؟!
پاسخ:
:))) اتفاقاً همین الان یه گل قرمزش که از خونه مامان بزرگم اینا کش رفتم جلو چشمه
تو قسمت پیوند روزانه دیدم گاهی موسیقی میذارید گفتم این ترانه رو معرفی کنم . اسم بغض دریا هست از استاد عارف .4 روز پیش اومده بیرون . تو 12 ساعت گذشته بیشترین سرچ  رو تو گوگل داشته .

http://dl.abanmusic.org/music/1394/11/27/Aref%20-%20Boghze%20Darya.mp3

راستی یه سوال : این که کامنت پسر ها سهمیه بندی شده قابل ذخیره کردن هست مثل کارت سوخت ؟ مثلا اگه کسی 10 تا پست نظر نده میتونه 30 تا نظر رو تو یه پست بذاره ؟ :)
پاسخ:
:))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) مگه بنزینه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
نه دیگه برای "هر پست" ماکسیمم 3 تا دونه کامنت :دی
واییی خیلی خوب بود :))))))
ینی مدیونید اگه فکر کنید یه کلمه از اون نوشته هارو هم متوجه شده باشم
بعد میگن پزشکی سخته بنظر من رشته شما مظلوم واقع شده این وسط
مغزم همین الانشم داره ارور میده واقعا دمتون گررررررررم واقعا
استاد همون تو کما بمونه برای سلامتی خودش بهتره بنظرم D:
پاسخ:
:)))))))))) چند دیقه پیش بهمون میل زد
ظاهراً به هوش اومده
۰۲ اسفند ۹۴ ، ۰۰:۰۲ سرباز جامانده
الان که دارم فکرمیکنم میبینم چقدر من امواج ایستاده رو دوست دارم(مبحثی از فیزیک که بدم میاد ازش ولی در برابر زبان فارسی عاشقشم)
پاسخ:
:دی
من درستشو یادم نیست و احتمالا مثالای ترکه رو جابجا میگم، ولی محتواش اینه که به ترکه میگن چند جور ق دارین میگه یه جور ق داریم ق می نویسیم گ می خونیم مثل گاشگ(قاشق)، یه جور ق داریم که ک می نویسیم ق می خونیم مثل قامپیوتر(؟!)(کامپیوتر)، یه جور ق داریم که ق می نویسیم ق می خونیم مثل قوری، یه جور ق داریم که ک می نویسیم ه می خونیم مثل دوهتور(دکتر)، یه جور ق داریم که نه می نویسیم نه می خونیم مثل ابراهیم!!!
:دی

سرچ کردم هم پیدا نکردم اصلشو:دی حالا تو میتونی با دانسته های خودت اینو بست بدی بشه یه ورژن تازه از اون جوک قدیمیه:دی
پاسخ:
:))) اینو تایید میکنم که به ک میگیم ه
مثلا یکی اکبر باشه اهبر صداش میکنیم :)))