۱۶۷۰- نه منظورم این نبود
دوستم داره روی نارساییهای خط فارسی در شبکەهای اجتماعی کار میکنه و نیازمند دادە (دیتا) هست. تو گروه ازمون خواست اون پیامهایی کە دریافت یا ارسال کردهایم و منجر به برداشتهای اشتباه از طرف ما یا مخاطب شده و ناشی از نارسایی خط فارسی بوده رو براش بفرستیم. مثلاً جملۀ «دوستم مرده» که دو برداشت میشه ازش کرد: ١. مرد میتواند صفت مرد بودن باشد. ٢. مرد میتواند فعل مردن باشد.
ازمون خواست اگر با چنین موضوعی روبەرو شدیم اصل پیام و برداشت خود و منظور اصلی رو براش بفرستیم یا اگر تونستیم چند مثال اینچنینی بزنیم. در جوابش به اعضای گروه پیشنهاد دادم که اگر چتهاتونو پاک نمیکنید «نه منظورم» رو توی تلگرام و واتساپ و جاهایی که اونجا چت میکنید جستوجو کنید. کلی موقعیت میاره که داری توضیح میدی نه منظورم اون نبود این بود. بعد خودم همین کلیدواژۀ «نه منظورم» رو گشتم و کلی موقعیت پیدا کردم که البته اغلبشون به خط مربوط نبودن و دلیلشون غیر از خط بود و به کژتابی جمله و کجفهمی خودم یا مخاطبم ربط داشت. و اعصابم خرد و خاکشیر شد وقتی یاد این صدها (بدون اغراق صدها!) موقعیت افتادم که داشتم برای طرف مقابلم توضیح میدادم که منظورم این نیست و منظورم چیه و ساعتها بحث میکردم که منظورمو تبیین کنم. چه حوصلهای داشتم به خدا. چه انرژیای، چه اعصابی. الان دیگه نه با کسی چت میکنم نه وارد بحث میشم نه درست و حسابی کامنت میذارم نه وقتی کسی از حرفم اشتباه برداشت میکنه توجیهش میکنم. خودمم کلاً برداشت نمیکنم که حالا درست باشه یا اشتباه.
من اینا رو پیدا کردم و برای دوستم فرستادم:
- این غرفه کجاس؟
- روبهروی کتابخونه مرکزی
- نه منظورم اینه مال کدوم شرکت بود
(اینجا چون دوستم علامت «ۀ» رو نذاشته بود من فکر کردم میگه غرفه، کجاست؟ ولی منظورش این بود که غرفۀ کجاست.)
- مال کی هست؟
- مال خودمه
- نه منظورم از کی زمانه
(مشکل اینم نبودِ علامتِ کسره در خط فارسی هست.)
شما هم از این مثالها دارید؟ براتون پیش اومده موقع چت کردن یا کامنت گذاشتن یا جواب دادن به کامنتها، خط فارسی به اشتباه بندازدتون؟ تو پستای همین وبلاگ یا وبلاگهای دیگه، یا تو کامنتها چنین موقعیتی براتون پیش اومده؟
من هیچوقت بلد نبودم منطورم رو با چت یا حتی صحبت به بقیه برسونم، حس میکنم ثقیل حرف میزنم🤦🏻♀️ کاملا برعکس حرفامو برداشت میکنن همیشه.
"نه منظورم" رو سرچ کردم، زیاد بودن ولی همشون حول همین توضیحات مکرر حرفام بود.