دُردانه

فصل چهارم - ثبت است بر جریدهٔ عالم دوام ما

دُردانه

فصل چهارم - ثبت است بر جریدهٔ عالم دوام ما

دُردانه

«دُردانه» اینجا نه به‌معنای مروارید و دانهٔ دُرّ است و نه دُرد، ته‌ماندهٔ شراب به علاوهٔ پسوندِ «انه». دُرد به زبان ما یعنی چهار و دُردانه فصل چهارم وبلاگ یکی از گونه‌های جان‌سخت دایناسورهای دوران کرتاسه، سومین دوره از دوران میانه‌زیستی بعد از تریاس و ژوراسیک است که هر بار از هجوم شهاب‌سنگ‌ها جان سالم به‌درمی‌برد و نمی‌میرد.

آنچه گذشت

دیروز کامنتای ارسالیمو داشتم ارزیابی می‌کردم؛ ۹۸.۲ درصد کامنتای من غلط‌های املایی ملت بود :دی بعد یاد کیک تولد امسالم افتادم که روش شصت تا غلط ویرایشی و نگارشی اعمال شد. و یاد یکی از مقاله‌هام که تعیین رو تأیین نوشته بودم و هنوز وقتی استادی که اون غلطو کشف کرده بودو می‌بینم راهمو کج می‌کنم می‌رم تو افق محو می‌شم.



اینم از دشت امروز :)))


  • ۹۷/۰۹/۰۶
  • دُردانه (شباهنگ سابق، تورنادوی اسبق)

استاد شماره 3

نظرات  (۶۲)

معلم ادبیات بیانی ها😆✌
بیان به امسال شما نیاز دارد😐
پاسخ:
امسال؟! وااسفا!!! امصال درسته جانم :دی اَمصال. برو از روش ده بار بنویس :))
  • مستر صفری
  • سلام
    این ویراستاری باعث شده حتی من، سرکلاس از استادم ایراد ویراستاری بگیرم
    و حتی از دوستای خوابگاهیمم
    ولی بعضی ها زورشون میاد اشتباهشونو، درست کنند.
    پاسخ:
    سلام
    یه بار تو همین فرهنگستان یه کتاب زبان‌شناسی که توش از اختصارسازی نوشته بودو به یه بزرگواری نشون دادم گفتم این ب.م.م بزرگترین مضرب مشترک نیست و بزرگترین مضرب رو اصن نمیشه حساب کرد. گفت نه همین‌جوری هم میگن :| گفتم نمی‌گیم این‌جوری آخه. این مقسوم‌الیهه. اون ‌ک.م‌.م بود که مضرب بود. متوجه نشد و نپذیرفت :| منم رفتم نویسندهٔ اصلی کتابو که استاد شمارهٔ یازده بود پیدا کردم براش توضیح دادم. و چقدر متواضعانه پذیرفت :)
    حالا دیگه نمی‌دونم تو چاپ‌های بعدی ویرایش بشه یا نشه ولی برخورد دو بزرگوار جای تأمل داشت.
    نه نود درصد ولی بیش از پنجاه درصد کامنتهای منم این جوریه و در سایر موارد خودخوری را ترجیح داده‌ام! :/
    گشتم پست مرتبطم رو پیدا کنم برات بذارم نیافتم!
    پاسخ:
    بزرگترین خودخوری من وقتی بود که یه بزرگواری قوز بالا قوز رو اشتباهی با گ نوشته بود و روم نشد بگم بهش :| سال‌هاست تو گلوم مونده این نکته :))
  • منتظر اتفاقات خوب (حورا)
  • کلی فکر کردم که معنی امصال چیه:||| 
    نکنید این کار رو!
    پاسخ:
    :)) عه! تو هم بلد نبودی؟!
    ببین من یه بار داشتم برای سهیلا توضیح می‌دادم دارم تخم‌مرغ آب‌پز می‌کنم عسلی بشه، این عسلی رو اصلی نوشتم. ینی هنوز جاش درد می‌کنه بعد هفت هشت سال :))
  • مستر صفری
  • خواننده کتاب گوید: نویسنده درست می نویسد
    ولی نویسنده که خودش می داند اشتباه کرده، به اشتباهش اغرار کرده و جای شکر دارد
    90 درصد درستش می کنه.
    یه جیز:- ب.م.م -رو من بزرگترین مقسوم علیه و مخرج مشترک هم می دونستم.
    و به خاطر این کارت ازت ممنونم.
  • مستر صفری
  • تو یه فرهنگ لغت اینترنتی، اغرار به صورت اقرار و اشتباه نوشته شده.
    مقسوم الیه و اغرار هر دو عربین و چون زیادی کاربردی شدن، ازشون استفاده می کنن.
    ولی بهتره فارسیشون رو استفاده کنیم.
    ۱۸ هم خوبه، خداروشکرر...

    پاسخ:
    اقرار از قرار و ثابت کردن میاد. با غ معنی نمیده اصلا :|
    فرهنگستان شدیداً و اساساً مخالف اینه که هرررررررر چیزی رو فارسی کنیم. مخصوصا اصطلاحات ریاضی و حساب که یه جورایی سنت هستن و اون مثلث سه‌بر جکی بیش نیست :| دیگه نشنوم تو وبلاگم برای این اصطلاحات فارسی‌سازی کنینا :)) همین مقسوم‌الیه درسته. اقرار هم یه اصطلاح حقوقیه و همین رو هم پذیرفته و نیازی نیست فارسی بشه :| 
    یعنی معلم املای بنده اینقدر سختگیر نبودن😐
    پاسخ:
    :)) معلمین املای من ولی خیییییلی سخت‌گیر بودن
    مقسوم علیه درسته برادران! مقسوم الیه چیه؟ :/
    اغرار هم به وضوح غلط است. 
    اقرار صحیح است و اغراق.

    قوز بالا قوز خیلی بامزه بود :)))
    پاسخ:
    :)) اوا خاک عالم بر سرم. پس اونی که الیه بود چی بود؟!

    + آقاااااااا! الان یادم اومد اونی که الیه داشت مضاف‌الیه بود :))) من رفتم تو افق محو شم :|
    قبل از محو شدن در افق پاسخت به مستر صفری رو ویرایش کن :)))
    اسبتم ببر :دی
    پاسخ:
    نه نه بذار این لکهٔ ننگ تو کارنامه‌م بمونه و عبرتی بشه برای آینده :))
    گفتی اسب :)) الان دارم یه آهنگی گوش میدم هم توش اسبه هم مراد. در واقع داره میگه می‌خوام اسب مرادو زین کنم و پشتش سوار شم. حالا من فکر می‌کردم مراد دیگه ته تهش پراید داره. حالا پرایدم نشد موتور :)) ولی آخه اسب؟! :))
    صبر کن لینک آهنگو بفرستم

    من هم این کار رو می‌کردم. بعد دیدم همه‌ی دوستام بسیج می‌شن که غلط‌تایپی‌های من رو بردارن بکوبن تو سرم بگن هاه هاه خودتم غلط نوشتی و اینا. متوجه شدم خیلی اذیتشون می‌کنه بی‌خیال شدم. :دی
    در جریانی که من غلط‌تایپی‌هام از شماره خارجه. :|
    پاسخ:
    دوستای منم مثل من متذکر میشن اشتباهاتمو. ناراحت شدن نداره که. من از خدامه یکی انقدر دقیق بخونه متنمو که غلطمم دربیاره :)
  • گندم بانو
  • اون جوابی که به کامنت ملوچک دادی، کامنت اول... با عرض تاسف و خجالت بسیار باید بگم امثال درسته!! 🙈🙈🙈 هم خانواده مثل :)))

    پاسخ:
    :| معلوم نبود داریم هر دومون شوخی می‌کنیم؟!!!
  • مستر صفری
  • با توجه به ذکر نکته لوسی می خانم
    نمره من 20 بوده است
    و یک 20 بلاگری هم گرفتم
    به به
    پیوست:https://screenshotscdn.firefoxusercontent.com/images/2cbd9c86-e9eb-464e-80e3-c1d57b27b6fd.png
    پاسخ:
    اغرار غلط بودا. اونی که با غ می‌نویسن اغراقه. اقرار به اشتباه رو با ق می‌نویسن.
    ۱۹ تمام :)
    :)))
    چقدر سرخوشی سر ظهری :)) دمت گرم آهنگ باحالی بود :دی
    ولی یک نکته آموزشی داشت اونجا که میگه مشکلی ندارم زا به راه شم!
    رفتم ببینم این زا به راه شدن ریشه ش چی بوده دیدم عده‌ای گفتن یعنی حد آشفتگی و درماندگی آنچنان که موعد زایمان در راه برسد :))
    پاسخ:
    زا به راه شدن از راه به در شدن نیست مگه؟! البته کاربردش وقتیه که یکی یکیو کلافه کنه و اونم بگه زا به رام کردی. تا حالا از زاویهٔ زایمان بهش نگاه نکرده بودم. خوب شد سر صبی این آهنگو گذاشتماااا. یه چیزی هم یاد گرفتیم این وسط
    + هم‌اتاقی شمارهٔ سه فرستاده بود برام این آهنگو. چون مراد داشت، هی می‌ذاشت گوش کنیم تو خوابگاه
    + اون لینک شب‌آهنگو گوشهٔ سمت چپ بالا می‌بینی؟ صبح و ظهر و شب هر چی گوش بدم لینکشو اونجا می‌ذارم
    آخ آخ :|:))
    یا  شیخ چه پست با حالی شده :)))
    بخصوص کامنت هاش :))
    بخصوص کامنت لوسی می بانو و گندم بانو :))))
    و بعدش جواب خودت به گندم جان :))))

    پاسخ:
    :)) تازه پاسخامون موزیکالم هست. آهنگ هم ارائه می‌دیم لابه‌لای نطقمون
    بچه که بودیم یه سری سوال مثلا هوش بود که هرکی جواب می‌داد یعنی خیلی خفن بود؛ و خب مسلما بعضیاش انقدر تکرار شده بود ملت دیگه جوابشو می‌دونستن و یه چیزی تو مایه‌های "بگو دوچرخه؟ سیبیل بابات می‌چرخه!" بود.

    یکی از این سوالات، این بود که کدوم کلمه در لغت‌نامه‌ی فارسی غلط است؟ 
    یه بار بچه‌ها اینو به معلم گفتن، بنده خدا گفت وااا لغت‌نامه که توش غلط نداره. بچه‌ها می‌گفتن چرااااا داره ما خودمون دیدیم. از بچه‌ها اصرار از معلم انکار. کار به مدیر و ناظم هم کشید و رفتن یه فرهنگ لغت آوردن و گفتن کو؟ 
    یکی از بچه‌ها بخش "غ" رو آورد و "غلط" رو نشون داد :)) قیافه‌‌ی معلم و مدیر :))))))
    پاسخ:
    مسخره، اسم بابات اصغره :))
    مرسی، من کانادا تو پپسی :))
    احلی من العسل چقدر عبارت قشنگیه...
    پاسخ:
    شیرین‌تر از عسل
    تو کتاب دینی‌مونم بود. امام حسین روز عاشورا از حضرت قاسم (پسر امام حسن) پرسیده بود مرگو چطور می‌بینی؟ گفته بود شیرین‌تر از عسل
    خدا رو شکر تا حالا مشمول تصحیح های املایی تون نشدم:)) (وی اغلب از ترس چنین کامنت هایی، متن پست هاش رو چک می کنه بعد از ارسال!!!)

    ولی گوز بالا گوز هم بد نیست ها؟ :))) نمونه اش رو داریم ها؟ مثلاً یکی می گوزه بعد طرف مقابل برای رو کم کنی یه گوز بلندتر ردیف می کنه. این می شه گوز بالا گوز :)))
    پاسخ:
    :))))))))))) راست میگی. اتفاقا چون دیدم همچین معنی‌ای رو هم می‌تونه بده، هر چند منظور ایشون این نبود، روم نشد بحث کنم.
    زا به راه شدن یعنی نوعی کلافه شدن، آشفته شدن از شدتِ درماندگی.
    فکر کن یکی وسط راه وقت زایمان باشه! هیچ لغتی گویای اون حجم از آشفتگی روانی و درماندگی نیست :/
    خدا برا کسی نخواد :((
    هوممم باشه آهنگهاتو چک میکنم. :)
    پاسخ:
    یه بار داشتم از تهران برمی‌گشتم یا می‌رفتم، یه خانوم وکیل تو کوپه‌مون بود، عن‌قریب بود که بچه‌ش به دنیا بیاد :)) اون قابلیت زا به راه شدنو داشت.
    ازش می پرسیدی کی زا به راهش کرده :)))
    پاسخ:
    خودش تهرانی بود، شوهرش تبریزی. هر دو شونم وکیل بودن. برای کار می‌رفت و میومد. اتفاقا کارتشم گرفتم که یه موقع ممکنه به دردم بخوره :| تو وبلاگمم در موردش نوشته بودم :| من کلا هر کیو تو زندگیم دیدم تو وبلاگم ازش نوشتم :|

    + ایناهاش:
    وای شباهنگ انقدر از پستت خندیدم که نگو :))
    وقت نکردم کامنت‌ها رو درست بخونم، بعضی وبلاگ‌ها بیشتر از پست کامنت‌هاشون جالبه یکیش وبلاگ خودت :دی
    امصال ولی نابودم کرد :))))
    پاسخ:
    حالا چند کامنت پایین‌تر گندم متذکر شده که امثال درسته :))
    من بلد نباشم تو گوگل سرچ می‌کنم,تصحیح‌اش نکنه یعنی درست بوده-_-
    دیگه خیلی شک کنم می‌رم واژه یاب:|
    پاسخ:
    فقط واژه‌یاب
    به گوگل نمیشه اعتماد کرد زیاد
    وااای چقدر با جوابت به یکی از کامنتا در خصوص قوز بالاقوز خندیدم. وای خدا:دی 

    پاسخ:
    :)) ما ترک‌ها با ق و گ و غ مشکل داریم. اون چیزی که می‌گیم رو نمی‌نویسیم و اون چیزی که می‌نویسیم رو نمی‌گیم. فلذا من به ایشون حق میدم با گ بنویسه. سر کلاس آواشناسی هم کلی سر همین ق و گ بحث می‌کردم با استادم. تهش گفت شما ترکی؟ تا اون موقع نمی‌دونست :| گفتم آره. و بدین سان پدرم درومد تا آواشناسی رو پاس کردم
    آقا تو جواب یکی از کامنت‌ها گفتی که فرهنگستان مخالف فارسی‌سازیه، پس چرا الان کتاب زیست اینقدر نابود شده و همه‌ی اسامی علمی رو به فارسی برگردوندن؟؟ سوال شد برام. 

    من از وقتی عضو بیان شدم اینقدر روی املا و نگارش جملات و اینا حساس شدم :دی بعد فکر کن تو گروه کلاسمون اینقدر داغون و چپل چلاغ (چلاق؟) مینویسن همه‌چی رو و من هی حرص میخورم -_- بعد علاوه بر غلط نوشتن، مخفف میکنن همه‌چی رو -_- مثلا نم میشه نمیدونم :|||||
    پاسخ:
    منظورم فارسی کردنِ چیزیه که هزار ساله رایجه. مثل مثلث و مربع و دایره.
    حتی پلیس و تلفن و رادیو هم رایج شده. اینارم حق نداریم فارسی کنیم. البته بعضی کشورا همون اول اول به زبان خودشون گفتن اینا رو. ما چون نگفتیم، دیگه مجبوریم همینو بگیم. نمی‌تونیم تغییر بدیم. واژه‌های علمی زیست فرق داره ولی. این واژه‌ها اگه معادل‌سازی نشن با خودشون هم‌خانواده‌هاشونم میارن و دیگه نمیشه جمعش کرد
    جواب سوالت تو این فایله:
    یه بار همین سؤالو از دکتر حداد پرسیدیم، وی چنین پاسخ داد:
    ماهم یه آشنایی داشتیم زن و بچش تلفنو اشتباهی زده بودن توو برق سوخته بود. این از سرکار که میاد با عصبانیت تلفنو میگیره زن و بچه رو جلو پریز جمع میکنه و اولش یه نطق گیرا و جدی میاد براشون که نگاه کنید این تلفنه این برقه و این جمله ی " این تلفنه این برقه" رو چندبار متذکر میشه تا قشنگ ملکه ی ذهن خانواده بشه:دی بعد از اینکه همه رو به راه راست هدایت کرد یدفعه خودش تلفنو میزنه توو برق:دی 
     الان حکایت پست تو و اون مقسوم علیه هم همینه دختر قشنگم:دی
    پاسخ:
    :))))))))) آره 
    با الیهِ مضاف‌الیه خلط مبحث شد :دی
    در خصوص اشعار وزین بچگی باید بگم ما میگفتیم:
    مرسی، من آدمم تو خرسی:|
    پاسخ:
    اینو همین پریشب بابا بهم گفت. چراغ خوابمو روشن کرد. گفتم مرسی. گفت من آدمم تو خرسی :)) منم گفتم من کانادا تو پپسی :| :))
    رفتم اون پست خانوم بارداره رو هم خوندم وای که چقدر با اونم خندیدم. کلا امروز شادم کردی خدا شادت کنه:))
    پاسخ:
    من اون موقع که لینکشو دادم خودمم نشستم به خوندنش. هی می‌خوندم هی می‌دیدم تموم نمیشه هی می‌گفتم خدایا چه حوصله‌ای داشتم. این همه مطلبو چجوری نوشتم. بعد می‌خوندم و هی به شگفت میومدم :)) اونجاش که از خانوم باردار سؤال می‌کردن و من تو دلم می‌گفتم به شما چه، کلی برای اون حسم خندیدم :)) هنوزم واکنشم به سؤال همینه :)) 
    فکر کن من هر بار می‌رفتم تهران و میومدم یه طویله می‌نوشتم از شرح ماوقع قطار. عکسِ تهِ این پستو ببین:
    خانومه ۱۰۲ سالش بود. آلزایمر داشت. خیلی خوشحالم که اون موقع از حوصلهٔ فراوان برخوردار بودم و می‌نوشتم خاطراتمو. الان می‌خونم روحم شاد میشه :))
    آره تو روز عاشورا گفته شده بود..
    گرچه منظورم آوای عبارت عربی‌ش بود :)

    من "خالی من الکحول" رو هم دوست دارم :))) آیس کَریم رو هم :دی
    در راستای خوردنی نوشت‌ها و کحول، وقتی تازه سواد دار شده بودم،  می‌دیدم رو ژله نوشته "حلال" از مامانم می‌پرسیدم مگه ژله‌ی حرام هم وجود داره؟ بعد فکر می‌کردم ژله هم مثل مشروب و وسط پیاز و نخاع مرغ یه چیز حرومی توش داره که موقع ساخت، ازش خارج می‌کنن و حلال می‌شه. خدایا :))
    پاسخ:
    من کلماتی که سین دارنو دوست دارم. مثل سوسپتانس، رزیستانس، ساس، سوسک، سینوس، سیروس! :))
    در همین راستا! اسم هر بیست تا عروسکم با سین شروع میشه
    عاقا من املام بد نیست انصافا و معمولا هم چیزی رو شک داشته باشم حداقل یه جست‌و‌جو می‌زنم قبلش. ولی اعتراف می‌کنم یه بار تو یه متنی که تحویل استادم دادم، «علی‌رغم» رو «الارغم» نوشته بودم:/
    اونم یادمه مطمئن نبودم ولی دیگه نگشتم. واسه خودم استدلال کرده بودم که این چون معنی منفی داره پس حتما «لا» داره توش:/
    پاسخ:
    من املای ezrail رو یاد نمی‌گیریم هیچ وقت :| ملک‌الموت صداش می‌کنم به ناچار :))
    می‌دونی کلماتی که آخرشون "آنس/ance" دارن فرانسوی‌ن؟ :) مثل همون رزیستانس، رنسانس، اِسانس، 
    همینارو اِنس بهشون بدی انگلیسی می‌شن معمولا. مثل رزیستِنس، رنِیسنس، اسِنس. 

    +سوسک :|
     یاد یکی از سخنوران روم باستان افتادم. سیسِرو. خیلی باحاله اسمش. (یه جوری گفتم انگار یاد خودِ یارو افتادم، اون زمان بودم و رفیقم بوده مثلا :|)


    +منم بچه بودم اسم عروسکام همه با س شروع می‌شد. سارا، ستاره، سوسن، سمیرا، سمانه، سندی :)) اون آخریه از این عروسکای باربی بود که لباشون بسته‌س و دندوناشون مشخص نیست، بقیه از این عروسک معمولیا بودن که تنشون پارچه‌ای بود و دست و پاشون پلاستیکی. بعد نمی‌دونم طبق چه توجیهی اونا ایرانی بودن و باربیه خارجی :))
    پاسخ:
    نمی‌دونستم :)
    سیروس اسم کوچیک دکتر صاد بود. خیییییلی ترسناک بود بزرگوار
    عروسکام: سارا، سارالماز، سولماز، سارآی، سرتق!، سهیلا، ساره، سامیه، سایه، سپنتا، سپهر، سپیده، ستاره، ستایش، سروین، سلدا، سمانه، سمن، سنا، سلما، سلنا، سودا، سودابه، سورنا، سارینا، سوسن، سونالی، سیاخرسه، سیما، سینا
  • حامد سپهر
  • خیلی از کلمات اونقدر که در دو حالت هم استفاده شده که دیگه مردم دوتاش هم قبول دارن و کسی ایراد نمیگیره
    مثل : طهران و تهران ، باتری و باطری ، امپراتور و امپراطور ، بلیط و بلیت ، طپش و تپش و ...

    پاسخ:
    البته ترجیح فرهنگستان ت هست
  • دکتر یونس
  • همون وقت من به اون عکس کیک تولدت انقدر خندیدم اصلا سیوش کرده بودم و میخندیدم.. خداییش منو ببخش. ولی تصور میزان حساسیت و اعصاب خوردیت و گیج بودنِ اون قناده اصلا تصورش هم خنده دار بود! چطوری بعضیا میتونن اینقدر گیج باشن؟ نه چطوری؟! 
    پاسخ:
    گیج نبود که. بنده خدا پیرمرد سواد کافی نداشت. چند کلاس سواد خوندن نوشتن داشت. ذوق کرده بود که ازش خواستم روی کیکم چیز میز بنویسه. اصن اون ذوقی که اون داشت با دنیا عوض نمی‌کنم. می‌تونستم بگم اشتباه نوشتی و عوض کنه کیکو، ولی دو تا نقطه و دندونه چه اهمیتی داره واقعاً؟

     سلام

    زا به راه شدن تو واژه‌یاب قسمت گویش، جزء گویش تهران هست و  بی‌خواب کردن، آزار دادن، آلاخون کردن و بلاتکلیف معنی شده.

    یعنی اگر خانم "لوسی می" نمی‌گفت منم همون مقسوم‌الیه تو ذهنم ثبت شده بود بماند که تا وقتی جواب کامنتشونو دوبار نخوندم متوجه منظور کامنتشون نشدم انقدر تباه!

     

     

     

     

    پاسخ:
    سلام
    منم زا به راه کردنو به همین معنی می‌دونستم.
    مضاف الیه مقسوم علیه مضاف الیه مقسوم علیه مضاف الیه مقسوم علیه مضاف الیه مقسوم علیه مضاف الیه مقسوم علیه مضاف الیه مقسوم علیه

    بمونی برای بیان خانوم معلم😂
    پاسخ:
    :) سعی می‌کنم
    پست تو خوندم پلان پنجم خیلی باحال بود ولی به جای تو بودم یا دیوانه میشدم و یا در بحث مشارکت میکردم :)))
    + وااای که شباهنگ!
    برات بگم از شب‌آهنگ!
    آقا نزدیک ده سال پیش در ایام شباب و جهالت ما یه موسیقی با مستر گوش می‌کردیم و با اینکه من مثلا شعرشم حفظ بودم اما بعد از گذر چند سال از نشنیدنش، و داغون شدن فلشمون حدود دو سه سال پیش مستر خاطراتی رو یادآوری کرد که به یادمان آورد که ترانه‌ای در فلش خدابیامرز وجود داشت که گوش کردن به آن حال میداد ولی متاسفانه از آن موسیقی هیچچچی یادمون نبود که بشه سرچ کرد. من فقط یادم بود که کلمه‌ی soul رو با یافتن متن اون ترانه آموخته بودم. فقط یک "سول" میدانستم و دیگر هیچ! 
    از اون ترانه نو فیس، نو نیم، و نو نامبر برامون باقی مونده بود!
    ولی همون سول رو هم تو متون ترانه‌ها سرچ کردم! در این حد فیلینگ لاکی طور! :))
    امروز به طرزی عجیب با دیدن اسم مادرن تاکینگ تو شب‌آهنگ‌هات همه‌ش برگشت ^_^ 
    No FACE, NO NAME, NO NUMBER!

    به مستر میگم به جای اینکه به خلاء تکنولوژیکی برای یافتنِ مطلوباتِ ضمایر ناخودآگاه و خاطرات خاک خورده‌مون گیر بدیم کافی بود همینو سرچ کنیما: ترانه‌ای برامون بیار بی تصویر، بی اسم و بی شماره! :))))
    پاسخ:
    منم یه وقتایی این‌جوری میشم. مثلا یه بار یه تیکه از فیلم شعله رو دیدم، یادم نمیومد اسم فیلم چی بود که سرچ کنم تو گوگل. خدا می‌دونه چیا نوشتم که پیداش کردم :))) صبر کن لینک پستمو بفرستم برات :دی
    به جای لب‌تابت اکی شد بگیم لب‌تابت خوب/مناسب شد؟ درست شد بهتر جواب میده‌ها یا بازم تباهم؟
    پاسخ:
    متوجه کامنتت نشدم راستش
    به لپ‌تاپ بگو لپ‌تاپ، به کامپیوتر هم رایانه
    امصال؟؟؟امثال.
    پاسخ:
    به قرآن مجید هر دومون شوخی کردیم. اون به شوخی با سین نوشت، من به شوخی با صاد تصحیح کردم :|
    واقعا پستامم این‌جوری می‌فهمین و برداشت می‌کنین؟! 
    آقا منم یه مدت خیلی گیر می‌دادم به دوستام که درست بنویسن و اینا. بعد خدا نکنه یه وقت خودم یه چیزو اشتباه می‌نوشتم دیگه می‌ریختن سرم :)) این شد که تصمیم گرفتم غیرمستقیم گیر بدم بهشون :دی
    پاسخ:
    ما مستقیم و غیرمستقیم گیر می‌دیم
    خوشحال هم میشیم بهمون گیر بدن 
    این جوری یاد بگیر که عزرائیل ترسناک‌تره تا ازرائیل.
    ع کلا حرف خفنی به نظر می‌رسه، به نظرم باید راننده کامیون یا حداقل نیسان باشه:)
    ا ولی لاغر و‌ ساده و‌ مهربونه:)
    پاسخ:
    تصور من از ایشون یه موجود لاغر بود :)) لاغر و ترسناک :|
    راننده کامیونا هم تو تصوراتم همه‌شون تو مایه‌های اون آقاهه تو خوش‌رکابه
    کُشتی منو با لینکهات :))) دمت گرم که همه‌شونم دست به نقد داری :))

    خدایی پیدا کردن فیلم راحت تر از موسیقیه. قبول کن :)
    مخصوصا که ماجرای یک پلان یا سکانس رو بدونی! نگا دیگه! :دی
    خوشحالم که پیداش کردی :)))
    و خوشحال ترم که خودم هم گمشده را یافتمش ^_^
    پاسخ:
    ولی یه سکانسی هست پیداش نکردم اونو. سکانسه تو آشپزخونه است، آمیتاباچانه و یه دختره. دختره داره نیمرو درست می‌کنه و بلد نیست حتی تخم‌مرغ بشکنه. آمیتاباچان داره یادش میده. گوگل رو زیر و رو کردم و نیافتم این صحنه از کدوم فیلمه :(
    گیر میدیا! حالا راننده کامیونو بی‌خیال! به هرحال ع ترسناک‌تره😂
    پاسخ:
    چاره‌ای نیست. یاد عنکبوت می‌افتم و از عزرائیل می‌ترسم :))
    :دی
    حل مشکلات املایی خود را به ما بسپارید:)
    با جدیدترین روش‌های روانشناسی حروف و تضمین‌شده.
    پاسخ:
    :)) برم بگردم دفترای املامو ببینم دیگه چیا رو بلد نیستم
    https://www.aparat.com/v/6XD3q/امیتا_باچان_و_اموزش_تخم_مرغ?utm_source=amp&utm_medium=amp&utm_campaign=amp
    پاسخ:
    اینو دارم
    اتفاقا همینو اولین بار دیدم
    دنبال فیلم اصلیش می‌گردم کل فیلمو ببینم و نمی‌دونم کل فیلم اسمش چیه :(
    امثال نبود مگه؟:-محو شدن در افق
    پاسخ:
    عی خِدااااااا :)))
    قشنگ مشخصه تو ذهنم تثبیت شده. جالبه کامنتو قبل ارسال بازم خوندم ولی... (مدیونید اگه فک کنید که فکر می‌کردم این‌همه رو برای تثبیت تو ذهن خودتون نوشتین)‌ :دی
    تو یکی از لینکا خانم "جولیک" گفته بود به جای اکی درسته یا مناسبه رو استفاده کنیم و یکی از مثالاش همینی بود که گفتم. گفتم خب این جایگزین که به نظر درست نیست یا هست و بازم مشکل از منه!
    پاسخ:
    لپ‌تاپ درست که هست، ولی حالا اگه نامناسب بودنش به‌دلیل فارسی نبودنشه چاره‌ای نیست همین رایج شده دیگه. معنیش رو رانیه. حاضرین بگین رو رانی؟!
  • دکتر یونس
  • آخیییییی...  ناز باشه! خب اگر ذوق داشته میبخشمش ولی بعضیا از رو تنبلی و بی قیدی کار آدمو خراب میکنن و تازه دو قورت و نیمشون هم باقیه! ولی اینکه اینقدر حساس هستی و این اتفاق برات پیش اومد رو هنوز بهش میخندم.. من شاید جلوی طرف آبروداری کنم ولی بیام بیرون یه چند تا جیغ میکشم تا آروم شم! 
    الان یاد یه خاطره از گیج بازی خودم افتادم. عین منو رسونده دم در خونه و چون حوصله نداشتم کلید دربیارم ریموت کنترل پارکینگ رو زده من مث گربه خزیدم رفتم تو.. بعد خودش رفته دنبال مامان اینا.. بعد دو سه دقیقه زنگ زده به گوشیم میگه کجایی؟
    میگم: واااا! چیشده؟ گوشیت رو جاگذاشتی نمیتونی با مامان هماهنگ کنی؟ من بیام پایین با هم بریم؟! میگه من با چی دارم باهات حرف میزنم پَ؟ میگم عه راست میگی! فکر میکردم با اف اف داریم حرف میزنیم! میگه ما تو اتاق عقبی اف اف داریم یا اف اف به گوشیت وصله؟ یعنی اینقدر قاطی بودم آخرش نفهمیدم چرا بهم زنگ زده میگه کجایی؟! یکی از یکی بدتر.. این خانواده داره به قهقرا میره.. فقط بذارید بررره.. 
    این بود یک فقره از گیج بازی من!:)
    پاسخ:
    آره خیلی حرص خوردم :)) ولی توأم با حرص و خشم، حس خوبی هم داشتم 
    + من از اینام که زنگ می‌زنم به گوشی طرف بگم گوشیتو جا گذاشتی :|
  • شهـــ ـــرزاد
  • کامنتا عااااالی بودن :)))

    - الان یادم افتاد من تو کتابم به جای تمااااام همزه‌ها "ی" گذاشتم؛ اینطوری: "مرحله‌ی" :/ خداییش مگه یه روزگاری نگفتن دیگه همزه استفاده نکنید، به جاش "ی" بذارید؟! :|
    پاسخ:
    کامنتای اینجا همیشه عالی‌ن :))
    نمی‌دونم چند سالته، من به سن خودم می‌گم. وقتی ابتدائی بودم خانهٔ نوشتیم. راهنمایی و دبیرستان گفتن خانه‌‌ی درسته. اومدیم دانشگاه دیدم میگن همون خانهٔ بنویسید. الان چند ساله درستش خانهٔ هست.
    اینجانب نیز با شما همدرد، همدست، همکارم!! -_-
    :دی
    وای من یه جا دیدم یه نفر چند بار کلمه ی مرسوم و پرکاربرد "تغییر" رو غلط نوشته بود.
    فکر کن چی؟؟
    تعقیر!!!! :|
    کلا همینطوری هم تلفظش میکنه!

    یکی از آشناهامون هم وقتی بچه بود "گلابی" رو تو دفترش نوشته بود "قلابی"! ایشون هم ترک هستن
    پاسخ:
    عه عه دیدی؟! دیدی ما ترک‌ها با ق و گ و حتی غ مشکل داریم؟! بیا شاهد از غیب رسید :))
  • شهاب الدین ..
  • سلام
    یا میشه گفت: بیایید واقعا با سواد شویم. 
    بی سوادی و غلط داشتن عیب نیست، مشکل اونجاست که مدعیان سواد و فرهنگ غلط های فاحش دارن. 
    اسم نمیبرم، اشاره هم نمیکنم، از جمله استاد آهنگر به قول شما!
    و جمع کثیری از سلبریتی های مدعی سواد و مدرک.
    پاسخ:
    سلام :)
    یا حتی میشه گفت کتاب بخوانیم و با چار تا کلمه آشنا شیم که غلط ننویسیم
  • آشنای غریب
  • من آخر نفهمیدم صاحب کیک تولد اسمش چی بوده
    پاسخ:
    :)) شباهنگ

    + اسم شخصیِ منو نمی‌دونی مگه؟! :))
    مقسوم علیه فتحه داره، الیه کسره داره. علیه یعنی بر آن، الیه یعنی به سوی آن. اینجوری واسه خودت بازش کن که دیگه یادت نره

    زا به راه، در به در؟! 😏

    آقا مگه وسط پیاز حرامه؟! O_O
    پاسخ:
    آره می‌دونم فرق علیه و الیه رو. ولی خدایی نمیشه با معنی الیه و علیه مضاف الیه و مقسوم علیه رو تفکیک کرد.
    وسط پیاز؟! نه :| کی گفته؟
    ذیل همین کلیپ تو آپارات می پرسیدی.
    یا اینجا اگه کسی بدونه بهت میگه.
    چقدر فیلم هندی دوست داریا! این سکانس اصلا اونقدر جذاب هست که بخوای دنبال کل 
    فیلمش بگردی؟
    پاسخ:
    :))))) دوست دارم ببینم تهش چی میشه خب
  • آشنای غریب
  • نه نمیدونستم ولی از رو کیک یه چیزایی حدس زدم:)))
    اگه درست خونده باشم
    پاسخ:
    واقعا؟! :))
    شما اولین خواننده‌ای هستین که اسممو نمی‌دونین :دی
    نسرین می‌باشم!
  • آشنای بی نشان
  • چه سریع هم اسکرین شات میگیره
    پاسخ:
    بعد از عمری!!! لپ‌تاپمو روشن کردم و وصلش کردم به اینترنت! حتی و آپدیتش کردم و گفتم حالا که تا اینجا اومدم یه اسکرین شاتی هم از شکار امروزم ارائه بدم. اگه دقت کنین عکس قبلیو با گوشی گرفتم. کلا این روزا پیچیده‌ترین حرکت‌ها رو هم با گوشی می‌زنم. بس که حوصلهٔ لپ‌تاپمو ندارم 
    واای ببخشید نمی‌دونم چرا فکر کردم مثال یادتونه و کامل نگفتمش. مشکل از لپ‌تاپ نیست ایشون نوشته بودن به جای اکی، مناسب/خوب رو استفاده کنیم ولی تو مثال لپ‌تاپت اکی‌ای که گفته بودن، فکر کردم جایگذاری این دو کلمه درست نیست و از شما همینو پرسیدم که کلمه‎‌ها درستن یا من اشتباه کردم؟
    پاسخ:
    آهااااان
    الان گرفتم چی میگی
    به جای اکی، سی چهل تا چیز دیگه هم میشه گفت. بستگی به بافت و موقعیت داره. الان سؤالت اینه به جای اکی چیا میشه گفت؟


    محمدمهدی باقری، مدرس دوره‌های «ویراسـتاران»:
    پیشنهاد رفاقتمندانه‌ام این است
    که به‌جای واژهٔ بی‌ریختِ «اُکی»
    از این‌همه امکان جاری در زبان مادری‌مان استفاده کنیم:
    باشه
    خوبه
    چشم
    به‌چشم
    به‌روی چشم
    رو تخم چشمام
    حلّه (ازنظر من اکی.ه)
    حلّه آقا
    ردیفه (همه‌چیز اکی شده.)
    تأیید (شما اکی می‌کنی؟)‌
    قبوله (همهٔ شرط‌هات اکیه.)
    یا علی (پس اکی. من رفتم.)
    آهان، هان (اکی، اکی)
    موافقم (من اکیم.)
    پابه‌رکابم
    تشکر
    فهمیدم
    جا افتاد
    روشنه؟ (اکی؟)
    هماهنگه (طرف اکی هست.)
    مشکلی نیست؟ (اکی؟)
    مشکلی ندارم.
    آقا، من هستم.
    من یکی پایه‌ام.
    «به‌تناسب موقعیت»، یک یا چند تای این‌ها در کلام خوش می‌نشیند.
    نمونه: اگه اکی هستید...
    به‌جایش: اگه موافقید...
    یا اگه پایه‌اید...
    یا اگه مشکلی ندارید...
    یا اگه هم‌نظرید...
    یا اگه پابه‌رکابید...
  • شهـــ ـــرزاد
  • آهنگ راشید هم عالی بود. کلی قِر دادم باهاش نصف شبی :)))

    هم‌سنیم. دقیقا سیر تغییراتش همین‌طوره که میگی. فقط من از این آخری بی‌اطلاع بودم :|
    پاسخ:
    منم موقع کارای ویرایشی فهمیدم. آدم نمی‌دونه به کدوم سازشون برقصه :)) فردام میان میگن همون ی بنویسین
  • صـــا لــحـــه
  • حالا باید حتما اون کامنتت به منم می‌ذاشتی؟ همه می‌دونن من املام خوبه...
    خیلی بدی! باهات قهرم :(
    پاسخ:
    :)) شما استاد مایی، ولی ما فرق نمی‌ذاریم بین دوستان
  • صـــا لــحـــه
  • چرا دیگه. فرق هم گذاشتی. منِ مبهم با دو تا غلط ۱۹ گرفته ولی من با یک غلط همون ۱۹ رو :(
    پاسخ:
    :)) نه. اونم یه دونه غلط داشت. یکیشو غلط نوشته بود. اون یکی رو هم نوشتم که یاد بگیره
  • صـــا لــحـــه
  • :(
    پاسخ:
    خب حالا غصه نخور. بیا یه کارت صدآفرین بدم بهت
  • صـــا لــحـــه
  • آخه چند ساعت دیر رسیدم و پستت رو خوندم، می‌بینم آبروم رفته و ۵۵ تا کامنت هم ملت نوشتن ذیل این پست.
    آخه این انصافه؟
    لااقل اسم و عکس‌مون رو شطرنجی می‌کردی!
    پاسخ:
    حداد با اون ابهت شکرگزارو با ذ نوشته بود و تو کل ایران چرخید نگفت آبروم رفته :)) لبخندی زد و گفت پیش میاد خب. و سپس تصحیح کرد.
  • صـــا لــحـــه
  • خخخخخخ
     :))) می‌دونی، من از وقتی بچه بودم روی املا حساس بودم. وقتی دبیرستان رفتم هم نکات نگارشی رو قورت می‌دادم. یه بار می‌خوندم و به جونم می‌نشست. با اینکه رشته‌ام تجربی بود ولی این‌جور چیزا توی حیطه زبان برام خیلی مهم بود.
    بعد وقتی داشتم اون پیت رو می‌نوشتم خیلی حالم خوب نبود :(
    هیچی دیگه. یه ذره جا خوردم اینو دیدم...
     :))) بی‌خیال... خیلی گیر سه پیچ دادم. ببخشید :))
    پاسخ:
    من خودمم حساسم. فکر کن هر موقع دکتر حداد یه چیزی رو اشتباه می‌نویسه بقیه از اشتباهش عکس می‌گیرن می‌فرستن برای من :))
  • آشنای بی نشان
  • گفتم اسکرین شات یاد یه ماجرایی افتادم
    طرف نوشته بود یه اسکی نشات از گوشیت بگیر بفرست:)))
    پاسخ:
    :)) منم الان یاد تل گرام گفتن بعضیا افتادم
  • دکتر یونس
  • یه فیلم خفن هندی معرفی کنم بهت؟! ببینی جیگرت حال بیاد ببینی این هندیا با بالیوودشون چه خفن شدن که هالیوود رو میذارن تو جیبشون؟! نه خداییش؟! 
    فیلم "رئیس" RAEES رو دانلود کن ببین. شاهرخ خان و یه بازیگر زیبای پاکستانی بازی کرده..(چون کاراکترا باید نقش جوون های مسلمان و شیعه رو بازی میکردن) .  داستان در یه محله فقیر نشین مسلمان هست و شاهرخ خان مثلا یه جوون شیعه ی پر ماجرا!! است. حالا چیزی که برای من حیرت انگیز بود این بود که فهمیدم تمام اون محله و بازار و خونه ها و .. که تو فیلم میبینیم رو اینا ساختن!!! و تمام اون آدما در محله ها و بازار در حقیقت بازیگرن که اومدن به اون لوکیشنِ ساخته شده.. واقعا کم آوردم! خیلیا میگن این جزو بهترین فیلمای سینمای بالیووده. و اصلا به خاطر قطعات موسیقیش خیلی معروفه!(مثلا ZAALIMA  که آرجیت سینگ اون رو خونده و رکورد دانلود رو زد و یا UDI UDI که من هنوز باورم نمیشه اونا اونهمه ساختمون و پشت بوم رو ساختن و برای این قطعات موسیقی چقدر تمرین دسته جمعی داشتن!!)
    هرچند باز تهش به صورت کاملا نامحسوس انگ تروریست بودن رو میچسبونه به مسلمونا و بیچاره اقلیت شیعه ها..  
    پاسخ:
    ممنون
    اسم فیلمو نوشتم تو لیست فیلم‌های پیشنهادی