پیچند

فصل پنجم

پیچند

فصل پنجم

پیچند

And the end of all our exploring will be to arrive where we started
پیچند معادل فارسی تورنادو است.

آخرین نظرات
آنچه گذشت

318- پسیخولوژی

دوشنبه, ۱۳ مهر ۱۳۹۴، ۰۸:۳۵ ب.ظ

داشتیم روند تکاملی واژه‌گزینی برای ترجمه رو بررسی می‌کردیم؛ استادمون "روانشناسی" رو مثال زد

که چند سال پیش به جای روانشناسی می‌گفتیم علم شناخت روح و روان و 

قبلشم اسمش پسیکولوژی بود!

سایکولوژی نه هااااااااا! پسیکولوژی!!!


یادمه خیلی خیلی خیلی وقت پیش (شاید ده سال پیش) یه کتابی می‌خوندم که خیلی خیلی قدیمی بود و از اصطلاح پسیخولوژی استفاده کرده بود؛ همون سایکولوژی یا علم روح و روان, و به عبارتی روانشناسی خودمون!
حالا چون یه P اولش نوشته میشه, با اینکه خونده نمیشه, پسیخولوژی ترجمه‌اش می‌کنن!!!
اون موقع به این پسیخولوژیه کلی خندیده بودم! سر کلاسم باز یادش افتادم :)))) ینی اگه اسید در دسترسم بود قرقره می‌کردم!

۹۴/۰۷/۱۳
پیچند (تورنادو، دُردانهٔ سابق، شباهنگ اسبق)

استاد شماره 3

واژه‌ها

نظرات (۱۴)

جات باشم هنگ میکنم.البته من جات نیستم و تویی ک جای خودتی!
بازی با کلماتو اینور اون ور کردنشونو اینا بضی وختا مختو ب بازی میگیره مخت میخاره نمیدونی چیکار کنی:)))
پاسخ:
:))) هنگم الان اتفاقاً
هییییی..مث وقتی ک ادم دلش میخاد دانشجو باشه جای شباهنگ باشه فرهنگستان باشه..خودمو نمیگماااااااااا..اصلا همچی فکری نکنی یوق!!
منم دلم میخاد هنگ کنم:(
پاسخ:
:))))))
جای همه تون نائب الزیاره ام
۱۳ مهر ۹۴ ، ۲۲:۱۱ فریال میم
واقعا اون پ هه به چه درد میخوره
منم یه چیزی دیده بودم مینویسن پسوریازیس میخونن سوریازیس!
پاسخ:
آره, خاصیت زبان فرانسوی همینه
واج اضافه به درد نخوره زیاد داره :)))
O - o
اولین باره اینو میشنوم :|||
پاسخ:
:دی
آخرین بار هم نخواهد بود
لطفا پست های زبان شناسانه تون رو بیشتر کنید ما خیییلی لذت می بریم :دی 

پسیکولوژی عاااالی بودا :)))))
پاسخ:
:)))) چشم!
۱۴ مهر ۹۴ ، ۰۰:۵۶ هولدن کالفیلد
خب مگه یه چیزی رو نمیدونید مجبورید در موردش هایپوتسیس بدید وجدانا دوست عزیز و مهربان و تاج سر من؟
شما میدونی روانشناسی به فرانسوی چی میشه؟
https://translate.google.com/#fr/en/psychologie
روی گزینه تلفظ کلیک کنید!
به زبان هلندی میدونید چی میشه روانشناسی؟
https://translate.google.com/#nl/en/psychologie
باز هم روی گزینه تلفظ کلیک کنید!
باور کنید بزرگان یه علم که اون رو وارد کشور کردن، از شما بیشتر به واژگانش مسلطن، باور کنید!
این باشه محض نمونه، دفعات بعد به عنوان یه مترجم، یه کم از زوایای دیگه نگاه کنید به قضیه!
پیروز باشید!
پ.ن: تحصیلات بنده روانشناسی هست.
پاسخ:
:)
سلام جناب هولدن کالفیلد
شیطونه میگه علامت مخصوص حاکم بزرگ میتیکومونمو دربیارم بگم کیم اااااااااااااا
بنده از خوانندگان خاموش شما هستم و مختصر اطلاعاتی در مورد زبان و روانشناسی دارم و سایذ علوم بی ربط و با ربط :دی
اصن همین که وقتی 10 سالم بود داشتم اون کتاب پسیخولوژیه رو می‌خوندم ینی یکی یه تخته‌ام کمه دیگه :دی
۱۴ مهر ۹۴ ، ۱۳:۳۹ هولدن کالفیلد
مسئله مهم اینه اون عبارت پسیکولوژی اصلا خنده دار نیست و به خاطر عدم سواد کافی اونجوری نوشته نشده، پسیکولوژی ضبط فرانسوی عبارت روانشناسیه، پسیخولوخی(لوژی) ضبط هلندی عبارت روانشناسیه، این که شما چه کسی هستین و چقدر با لغت شناسی در روانشناسی آشنایید، باعث مسرته که بالا باشه و خفن باشید!!! اما هیچ تاثیری در این نداره که شما به یه چیزی خندیدی که نه تنها خنده دار نبود، بلکه کاملا طبیعی بود، شما در واقع به عدم دانش کافیتون خندیدید!
عذر میخوام که لحن صریحی دارم، امیدوارم حمل بر جسارت نشه، اما به نظر من از کل محتوای این پست جز این که شما نمیدونستین "پسیکولوژی" یه واژه فرانسوی هست و توسط روانشناسان پیشروی ایرانی تحصیل کرده در فرانسه وارد کشورمون شده، چیزی نمیتونه باشه.
پاسخ:
مرجع زبان ما موقع ترجمه انگلیسیه, ینی حتی اگه اون کلمه تلفظش هر چی باشه, اون پی چون برای انگلیسی ها تلفظ نمیشه ما هم اگه عیناً همونو تو متن به کار ببریم نباید پی رو بنویسیم

:))) ای بابا, من اون موقع همه اش 10 سالم بود که خندیده بودم!
شما با این اخلاقتون چرا روانشناسی خوندید خب؟


۱۴ مهر ۹۴ ، ۱۳:۴۲ فاطمه (خودکار بیک)
امروز سر زنگ زبان فارسی نظر به میزان علم معلم مربوطه دچار یه ابهام فلسفی شدم و در کسری از ثانیه به ذهنم رسید بیام از تو بپرسمش :دی
طبق گفته ی معلم ما جمله ی "تو من را فریب دادی" غلطه !
چون ضمیر دوم شخص مفرد نمیتونه کنار اول شخص مفرد بیاد :|
بماند که نیم ساعت در حال بحث کردن بودیم و اواخرش نزدیک بود به نشانه ی اعتراض نزدیک بود اعمال شنیعی رو انجام بدم ! اما به هر حال ایا من حق دارم خودم رو از طبقه ی سوم بندازم پایین یا معلمم راست میگه ؟
پاسخ:
واااااااااااااااااااا :))))))

این از حافظ ه:
این لطایف کز لب لعل تو من گفتم که گفت وین تطاول کز سر زلف تو من دیدم که دید
و این:
چو بر در تو من بی‌نوای بی زر و زور    به هیچ باب ندارم ره خروج و دخول

از مولوی:
گفت دمم چه می‌دهی دم به تو من سپرده‌ام
من ز تو بی‌خبر نیم در دم دم سپردنا

در خانه چنین جمعی در جمع چنین شمعی
دارم ز تو من طمعی تا روز مشین از پا

چشمه خضر و کوثری ز آب حیات خوشتری
ز آتش هجر تو منم خشک دهان چرا چرا

از ابوسعید ابوالخیر:
در کوی تو من سوخته دامن بودم
وز آتش غم سوخته خرمن بودم
آری جانا دوش به بامت بودم
گفتی دزدست دزد نبد من بودم
۱۴ مهر ۹۴ ، ۱۴:۰۴ هولدن کالفیلد
اتفاقا آدم بد اخلاقی نیستم، بهونه نمیپذیرم صرفا!
ما توی روانشناسی ایران، کلمه با شونصد تا تلفط زیاد داریم. چون متخصصین پیشرومون از کشورهای مختلفی فارغ التحصیل شدن و از کلمات زبانهای مختلف استفاده کردن.
اینکه زبان مرجع شما در ترجمه چیه، هیچ ربطی نداره به اینکه یه عبارت تخصصی از چه زبان مبداء وارد دایره واژگان تخصصی یک زبان مقصد شده. و وقتی شما صراحتا مینویسین:
"قبلشم اسمش پسیکولوژی بود!

سایکولوژی نه هااااااااا! پسیکولوژی!!!"

دارید از یک عدم آگاهی خبر میدید، حالا این بار که گذشت، دفعه بعد اگر جای دیدین نوشته ورسیون، نخندیدن، همه میدونن ورژن درسته، ورسیون هم تلفظ فرانسه اون کلمه است، مثلا! :دی

من خیلی هم خوش اخلاقم! :دی یه مرد علم (مرد به معنای انسان) توی بحث با کسی تعارف نداره، توهین هم که نکردم! دستم هم درد نکنه زکات علمم رو هم دادم! :))

پاسخ:
:))) ممنونم که آگاهمون کردی و از جهالت و ظلمات رهانیدی ولی چرا می‌زنی خب؟
۱۴ مهر ۹۴ ، ۱۴:۱۱ هولدن کالفیلد
چون شما از اول نگفتی "بله من اشتباه کردم"، سعی کردی توجیه کنی که "نه من میدونم! میدونستم اصلا! اصلا من و ندونستن این بدیهیات"؟ در حالی که وجدانا لحن پست داد میزنه نمیدونستید! :))
منم گفتم از بهونه خوشم نمیاد، خودم هم وقتی بلد نیستم، میگم بلد نیستم! چن قرار نیست بلد باشم!
نفرمایید، نزدم! مباحثه کردم، شما کارشناس ارشد مملکت هستین، دیگه با شما باید بشه حرف و بحث داشت. :))
پاسخ:
:)))) خب آخه اشتباه نکردم که به اشتباهم اقرار  کنم
داستان اینه که من بچه بودم سوادم کم بود به یه چیزی خندیدم
الان بعد از ده سال یاد همون چیز افتادم و باز خندیدم
۱۴ مهر ۹۴ ، ۱۴:۲۸ هولدن کالفیلد
خانم! خوبه من گفتم کجا رو دقیقا منظورمه! :| من به بچگی شما چیکار دارم؟ :|
شما سر کلاستون همچین اشتباهی کردین، و صراحتا بیان کردین اون پی رو که ترجمه نمیکنن و سایکولوژی نه هاااااا!!! پسیکولوژی! :|
این یعنی از اصل جریان بی خبر بودین! :|
بگذریم.
پاسخ:
ای باباااااااااااااااااااا!
بگذریم آقا بگذریم
تا خین و خین ریزی راه نیافتاده
۱۴ مهر ۹۴ ، ۱۵:۳۸ شن های ساحل
من اخرشم نفهمیدم چی شد یهو رفتی یه رشته انسانی!!!!!می دونی منطق اونا با منطق ما فرق داره...ممکن ۴ ساعت باهاشون ادم حرف بزنی و حرف یکسان هم بزنین ولی ۲ طرف فکر کنن که حرف هاشون یکی نیست!!!!
پاسخ:
اوهوم!
برای همین باهاشون حرف نمی‌زنم :دی
۱۴ مهر ۹۴ ، ۱۶:۰۰ شن های ساحل
البته به حرف من زیاد دقت نکن علاقه حرف اول میزنه همیشه..کار خوبی کردی رفتی رشته ای که علاقه داری...
همین خود من ذاتا هنرمندم ولی بین ریاضی و تجربی ها پرسه میزنم!
اصلا هم نمی تونم باهاشون درست حرف بزنم بجاش کافی برم توی یه گالری هنری
بلافاصله ۳۰ یا ۴۰ تا دوست پیدا میکنم.....
به قول معروف: کجا خوش است؟آنجا که دل خوش است.
پاسخ:
به هر دوشون علاقه دارم به هر حال :)
۱۵ مهر ۹۴ ، ۰۷:۳۴ شن های ساحل
ببخشید اذیت شدی هه هه هه :)  :*
پاسخ:
:)))